Possiamo valutare i modelli, che siano modelli finanziari in un corso di economia o i modelli fisici in un corso di scienza o ingegneria e possiamo valutare dei sofisticati compiti di programmazione.
We can grade models, whether it's financial models in a business class or physical models in a science or engineering class and we can grade some pretty sophisticated programming assignments.
E il miglior modo per valutare i tempi è osservare se i consumatori sono pronti per quello che si ha da offrire.
And the best way to really assess timing is to really look at whether consumers are really ready for what you have to offer them.
Il nostro processo su come farlo sta essenzialmente trasformando la biotecnologia e la farmacologia in una tecnologia informatica, in grado di aiutarci a scoprire e valutare i farmaci in modo più veloce, economico ed efficace.
Our process for doing this is essentially transforming biotechnology and pharmacology into an information technology, helping us discover and evaluate drugs faster, more cheaply and more effectively.
Avevo bisogno di valutare i miei uomini.
I needed to evaluate my men, sir.
Il Governatore vorrebbe valutare i cadetti durante un evento mondano.
The Governor thought it would be nice to evaluate cadets in a social situation.
L'ammiraglio Gupta è qui per valutare I'attività cardassiana lungo il confine.
Admiral Gupta has arrived to assess Cardassian border movement.
Ognuno si presenterà al giudice per valutare i danni subiti.
Each one gets a go before the judge to determine damages.
Scoprire cosa sta succedendo, valutare i danni, provare a calmarti, aiutarti a ritrovare la pistola e a tornare a casa.
To find out what's going on, assess the damage, try to calm you down, help find the pistol, get us home.
Anche se è difficile credere che un professore di biologia scapolo, con uno stipendio di 11.500 dollari l'anno, possa trovare il tempo... di valutare i vostri primi elaborati, io l'ho fatto.
Though it may be hard to believe a single biology professor making in excess of $17, 500 a year could find time to grade your first biology research papers, I did.
Bisogna valutare i pro e i contro e fare una scelta calcolata.
You've got to weigh the options and make a calculated choice.
Ci chiederanno di valutare i danni quindi tanto vale mettersi lì vicino.
They're probably gonna ask us to do B.D.A. - So we might as well dig in near the site.
Ma non so perche' non ne abbiamo mai davvero parlato, e' un po' strana tutta questa storia fra voi due, quindi non e'... il momento migliore per valutare i nostri sentimenti.
But I don't know we never really talked about it, now it's kinda weird there's this whole thing happening with you guys, so it's not... a great time for us to price our feelings.
La classe deve valutare i fatti, signor Roberts, quindi faccia attenzione.
Class shall be critiquing, Mr. Roberts, so pay attention.
Hmm, devo valutare i danni ai sistemi primari ma non e' completamente fuori questione.
I'll have to assess damage to primary systems, but it's not completely out of the question.
Signore, non che voglia mettere in discussione la procedura, ma se abbiamo un veicolo fuori servizio l'elemento piu' vicino potrebbe fermarsi e valutare i Marines mentre gli altri elementi passano avanti e coprono con il fuoco.
Sir, not to question the S.O.P, but if we have a disabled vehicle the nearest element could stop and evaluate the Marines while other elements push through and provide support by fire.
In passato, passavamo molto tempo per stabilire un precetto per valutare i candidati.
When we did this before, we spent a few sessions devising a rubric for candidate evaluations.
Mi avevi fatto valutare i candidati per il dottorato, quella settimana.
You had me examining PhD candidates that week.
Quando arriva un nuovo partecipante, dobbiamo valutare i suoi effetti personali prima di poterli restituire.
When a new participant arrives, we have to evaluate their personal property before it can be returned to them.
Mi ha chiesto di valutare i rischi?
You brought me on for risk assessment.
Cercavo di valutare i danni, in verita'.
Trying to assess the damage, actually.
Si', potremmo aiutarla a valutare i danni provocati dall'uccello.
Yeah, we might be able to help you assess any other damage this bird might have caused.
Credo che lei voglia dire... che vi siete assicurati una posizione corta netta e per una volta siete liberi di valutare i miei swap correttamente, perché adesso è nel vostro interesse farlo.
Yeah, I think you mean that you've secured a net short position yourselves. So you're free to mark my swaps accurately for once because it's now in your interest to do so.
Ci rivediamo tra trenta giorni per valutare i progressi.
Parties back in 30 days - 30 days?!
Se Schischkin è d'accordo, restano da valutare i dettagli dello scambio.
So, if Schischkin gets the okay. All that is the mechanics of the trade.
Senti, per lo meno, dobbiamo sapere con quante persone abbiamo a che fare, valutare i loro poteri e metterli nell'Indice.
Please! Look, at the very least, we need to find out how many people we're dealing with, assess their powers, place them on the index.
Ecco perché lavoriamo intensamente per valutare i nostri ingredienti in parte in base al loro impatto sull'ambiente e sulla salute umana, e comunichiamo informazioni pertinenti in modo aperto.
That’s why we work hard to evaluate our ingredients based, in part, on their impact on environment and on human health and communicate about them openly.
Adam saprà valutare i vantaggi che possono arrivare provando una persona diversa.
Adam can certainly appreciate the benefits of trying someone different.
Si, ma a valutare i miei risultati saranno altri scienziati, non io.
Yeah, but other scientists are gonna evaluate my results, right? Not me.
Le banche d'investimento pagavano le agenzie di rating per valutare i CDO, e molte davano un rating AAA, che e' il piu' alto tasso d'investimento possibile.
The investment banks paid rating agencies to evaluate the CDOs and many of them were given an AAA rating which is highest possible investment grade
Ha tutte le informazioni utili per valutare i giocatori.
This is building in the intelligence that we have to project players.
Insomma, ci siamo presentati senza preavviso - per, sapete com'e', valutare i candidati.
So we've been dropping by unannounced to, you know, casually assess our candidates.
Il primo cerchera' di valutare i titoli tossici della Lehman.
The first one will try to value Lehman's toxic assets.
Adesso, quel che faccio meglio, e' valutare i soldi degli altri.
Actually my real talent is costing' other people money.
Estes e' impegnato in un briefing di emergenza per valutare i livelli di rischio.
Estes is at an emergency threat level briefing all day.
e) studi per valutare i risultati delle azioni promozionali e di informazione.
(e) studies to evaluate the results of the promotional and information measures.
Tali fornitori potrebbero avere accesso a determinate Informazioni di identificazione personale in base a necessità di conoscenza per valutare i clienti autorizzati per l’idoneità al servizio.
Such vendors may have access to certain Personally Identifiable Information on a need to know basis for evaluating Authorized Customers for service eligibility.
In questo modo l'utente può condividere, commentare e valutare i contenuti del sito web.
The user can share, comment on and review the website content.
Prima di apportare tali modifiche, si consiglia di valutare i rischi derivanti dall'implementazione di questo processo in un ambiente particolare.
Before you make these changes, we recommend that you evaluate the risks that are associated with implementing this process in your particular environment.
È opportuno definire in un allegato del presente regolamento una serie di indicatori comuni di output per valutare i progressi aggregati a livello dell'Unione nell'attuazione dei programmi.
A common set of output indicators to assess the aggregated progress at Union level of the implementation of operational programmes should be set out in an Annex to this Regulation.
Una giuria si è riunita per la prima volta nel 1955 per valutare i migliori design del momento.
In 1955, a jury convened for the first time to assess the best designs of the day.
La Società permette ad altre aziende di valutare i dati dei suoi utenti attraverso i cookie pubblicitari.
We also allow other companies to assess data of our users through advertisement cookies.
Imparerete come usare la tecnologia per valutare i clienti, progettare programmi sicuri ed efficaci, e fornire una guida nutrizionale basata su linee guida USDA.
You will learn how to use technology to assess clients, design safe and effective programs, and provide nutritional guidance based upon USDA guidelines.
Prima di apportare queste modifiche, si consiglia di valutare i rischi associati all'implementazione di questa soluzione in un ambiente particolare.
Before you make these changes, we recommend that you evaluate the risks that are associated with implementing this workaround in your particular environment.
È diverso dall'estirpare, e devo dire che, di solito, quando si parla di valutazione, di valutare gli studenti, valutare gli insegnanti, valutare le scuole, valutare i programmi, in realtà si parla di eliminazione.
That's different than weeding, and usually, I have to tell you, when people talk about evaluation, evaluating students, evaluating teachers, evaluating schools, evaluating programs, that they're really talking about weeding.
Ma quando vediamo che i mercati cambiano la natura dei beni, dobbiamo discutere tra di noi queste grandi domande sul come valutare i beni.
But once we see that markets change the character of goods, we have to debate among ourselves these bigger questions about how to value goods.
Bisogna valutare i problemi più urgenti, più attuali che le balene devono affrontare oggi nei nostri mari.
We need to address the more modern, pressing problems that these whales face in our waters today.
Nel 2012 Kaggle ha sfidato la sua comunità a creare un algoritmo che possa valutare i compiti delle superiori.
In 2012, Kaggle challenged its community to build an algorithm that could grade high-school essays.
Perché dovremmo valutare i bisogni dei giovani contro quelli dei vecchi?
Why should it be OK to weigh the needs of the young against the old?
Ho condotto e appoggiato iniziative epidemiologiche che vanno dal valutare i centri per il trattamento dell'Ebola a capire come la tubercolosi si trasmette nelle strutture sanitarie, alla preparazione per evitare l'influenza aviaria.
I have supported and led epidemiology efforts that range from evaluating Ebola treatment centers to looking at transmission of tuberculosis in health facilities and doing avian influenza preparedness.
Si tratta di rabdomanti e di persone che pensano di poter parlare con i morti, ma sono dilettanti, non sanno come valutare i loro cosiddetti poteri.
These are dowsers and people who think that they can talk to the dead as well, but they're amateurs; they don't know how to evaluate their own so-called powers.
2.0292181968689s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?